fr_tn/psa/081/004.md

32 lines
916 B
Markdown

# Pour ça
Ici, «ça» fait référence au jour de la fête.
# un décret donné par le Dieu de Jacob
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "le Dieu de Jacob l'a décrété" ou "le Dieu de Jacob a ordonné
it "(Voir: Actif ou Passif )
# le dieu de jacob
Ici, «Jacob» représente tous ses descendants. AT: “le Dieu d'Israël, la nation des descendants de Jacob”
(Voir: Synecdoche )
# publié comme un règlement
"A donné comme une loi"
# à Joseph
Ici, "Joseph" représente tous les Israélites. AT: “aux Israélites” (Voir: Synecdoche )
# quand il est allé contre le pays d'Egypte
Cela fait référence aux événements historiques en Egypte lorsque le peuple d'Israël fut asservi et que Dieu fut sauvé
leur. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# le pays d'Egypte
Ici, la "terre" représente le peuple. AT: “le peuple d'Egypte” (Voir: Métonymie )