fr_tn/psa/018/004.md

860 B
Raw Blame History

Les cordes de la mort m'ont entouré

David parle de la mort comme s'il s'agissait d'une personne capable de le capturer et de l'attacher avec des cordes. À: «J'étais sur le point d'être tué» (voir: métaphore et personnification )

se précipiter des eaux sans valeur

David est aussi impuissant que s'il était emporté par un flot d'eau. AT: «Je me suis senti complètement impuissant »(voir: métaphore )

Les cordes du Sheol m'ont entouré; les pièges de la mort m'ont piégé

Ici, "Sheol", le lieu des morts et "la mort" sont évoqués comme s'il s'agissait de personnes capables entourez-le et emprisonnez-le. Ces deux clauses ont des significations similaires et lidée se répète pour accentuation. AT: «Je me suis senti pris au piège et je pensais que j'allais mourir» (Voir: Personnification et métaphore et parallélisme )