39 lines
1.1 KiB
Markdown
39 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
|
|
|
# Pour le musicien en chef
|
|
|
|
"Ceci est pour le directeur de la musique à utiliser dans le culte"
|
|
|
|
# avec instruments à vent
|
|
|
|
"Cette chanson devrait être accompagnée par des gens qui jouent des instruments à vent."
|
|
|
|
# Un psaume de David
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) David a écrit le psaume ou 2) le psaume parle de David ou 3) le psaume est
|
|
à la manière des psaumes de David.
|
|
|
|
# Écoute mon appel
|
|
|
|
Ceci est un appel à l'aide. AT: «Écoutez-moi alors que je vous appelle à l'aide» (Voir: Connaissance supposée et
|
|
Information implicite )
|
|
|
|
# gémissements
|
|
|
|
sons graves que les gens font avec la voix quand ils souffrent
|
|
|
|
# le matin tu entends mon cri… le matin je t'apporterai ma pétition
|
|
|
|
Ces deux phrases ont une signification très similaire. (Voir: parallélisme )
|
|
|
|
# Je vais vous apporter ma pétition
|
|
|
|
«Je ferai ma demande» ou «Je vous demanderai ce dont j'ai besoin»
|
|
|
|
# attendre dans l'expectative
|
|
|
|
“Attends, attend que tu fasses ce que je te demande de faire”
|
|
|