fr_tn/pro/10/10.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Celui qui cligne de l'oeil

"Winking the eye" représente un signe secret d'être cruel envers quelqu'un d'autre. AT: “Celui qui fait un signal avec un geste "(Voir: Action symbolique )

sera jeté

On parle de personne ruinée comme sil était renversé. AT: «les autres le ruineront» (voir: Métaphore et actif ou passif )

La bouche des justes

Ici, «bouche» représente ce qu'une personne dit. AT: “Le discours d'une personne juste” (Voir: Métonymie )

les justes

Cela concerne les personnes justes en général. AT: “personnes justes” (Voir: Phrases de noms génériques ) 256 translationNotes Proverbes 10: 10-11

est une source d'eau de la vie

Le discours de cette personne est parlé comme s'il préservait des animaux ou des êtres vivants, comme le ferait une source d'eau. faire dans une terre sèche. (Voir: métaphore )

la bouche du méchant couvre la violence

Cest-à-dire que le méchant semble dire des choses inoffensives, mais envisage de faire violence aux autres personnes. (Voir: métaphore )

la gueule du méchant

Ici, «bouche» représente ce qu'une personne dit. AT: “le discours d'un méchant” (Voir: Métonymie )

les méchants

Cela concerne les méchants en général. AT: “gens méchants” (Voir: Phrases de noms génériques )