16 lines
734 B
Markdown
16 lines
734 B
Markdown
# sur les montagnes, il y a les pieds de quelqu'un qui apporte de bonnes nouvelles
|
||
|
||
Ici, le mot "pieds" représente la personne qui court afin de déclarer un message. AT: “sur
|
||
dans les montagnes, il y a quelqu'un qui apporte de bonnes nouvelles »(Voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# méchant… il
|
||
|
||
Nahum se réfère aux habitants de Ninive comme s’ils ne formaient qu’une seule personne.
|
||
|
||
# il est complètement coupé
|
||
|
||
Nahum dit que les habitants de Ninive sont complètement détruits comme s'ils avaient été coupés, comme
|
||
une personne couperait une branche d'un arbre. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “il est complètement
|
||
détruit »ou« Yahweh l'a complètement détruit »(voir: métaphore et actif ou passif )
|
||
|