921 B
921 B
Je te donnerai
Ici, vous êtes singulier et fait référence à Peter. (Voir: formes de vous )
les clefs du royaume des cieux
Les clés sont des objets utilisés pour verrouiller ou déverrouiller des portes. Ici, ils représentent l'autorité. (Voir: Métaphore )
le royaume des cieux
Cela fait référence à la règle de Dieu en tant que roi. L’expression «royaume des cieux» n’est utilisée que dans le livre de Matthieu. Si possible, utilisez "le paradis" dans votre traduction. (Voir: métonymie )
lier sur la terre sera lié au ciel… lâche sur la terre sera délié dans le ciel
Cette métaphore signifie que Dieu au ciel approuvera ce que Pierre permet ou interdit sur terre. (Voir: métaphore )
doit être lié… doit être délié
Celles-ci peuvent être énoncées sous forme active. AT: "Dieu liera… Dieu perdra" (Voir: Actif ou Passif ) 496 traductionNotes Matthieu 16: 19-20