29 lines
934 B
Markdown
29 lines
934 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
C'est maintenant le soir et Jésus apparaît aux disciples.
|
|
|
|
# ce jour-là, le premier jour de la semaine
|
|
|
|
Cela se réfère à dimanche.
|
|
|
|
# les portes des disciples étaient fermées
|
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «les disciples avaient verrouillé les portes où ils étaient»
|
|
(Voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# par peur des Juifs
|
|
|
|
Ici, «Juifs» est une synecdoche pour les dirigeants juifs qui pourraient arrêter les disciples. AT: “parce que
|
|
ils avaient peur que les dirigeants juifs puissent les arrêter »(Voir: Connaissances supposées et implicites).
|
|
Informations )
|
|
|
|
# paix à toi
|
|
|
|
Ceci est une salutation commune qui signifie «Que Dieu te donne la paix».
|
|
|
|
# il leur a montré ses mains et son côté
|
|
|
|
Jésus a montré ses blessures aux disciples. AT: "il leur a montré les blessures dans ses mains et son côté"
|
|
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|