fr_tn/jdg/16/06.md

17 lines
651 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translationNotes
vous lie, de sorte que vous pourriez être contrôlé
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "te contraindre à te contrôler" ou "te contraindre à te retenir" (Voir:
Actif ou passif )
# cordes fraîches
Les chaînes de larc sont souvent fabriquées à partir de parties dun animal, souvent à partir de tendons. Les mots «frais
«arc» se réfère à ceux qui proviennent d'un animal fraîchement abattu qui n'a pas encore séché.
# qui n'ont pas été séchées
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qui na pas encore séché” ou “qui nest pas encore sec” (Voir: Actif
ou passif )