fr_tn/isa/42/14.md

1.0 KiB

Informations générales:

Yahweh continue de parler.

Je suis resté silencieux pendant longtemps; Je suis resté immobile et retenu

Ces deux lignes partagent des significations similaires. L'inactivité de Yahweh est décrite comme du calme et du calme. (Voir: parallélisme )

Je suis resté immobile et retenu

Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose et indiquent que Yahweh s'est gardé de agissant. AT: «Je me suis empêché de faire quoi que ce soit» (Voir: Doublet )

Je vais crier comme une femme en travail; Je vais haleter et pantois

L'activité de Yahweh en tant que guerrier criant est comparée à une femme enceinte qui pleure du travail des douleurs. Cela accentue l'action inévitable soudaine après une période d'inactivité. (Voir: Simile )

Je vais jeter des montagnes de déchets… je vais assécher les marais

Yahweh utilise ce langage métaphorique pour décrire son grand pouvoir de vaincre ses ennemis. (Voir: Métaphore )

les marais

Un marais est une zone de terre douce et humide avec des flaques d'eau.