443 B
443 B
Yahweh des armées
Voyez comment vous avez traduit cette phrase dans Esaïe 1: 9 .
le mot
"le message"
Regardez
Ce mot est utilisé ici pour attirer l'attention d'Ezéchias sur ce qui est dit ensuite. AT: "Écoutez"
quand tout dans votre palais… sera emporté à Babylone
Cela peut être exprimé positivement. AT: “quand l'armée ennemie prendra tout dans votre palais … De retour à Babylone »(Voir: Actif ou Passif )