20 lines
744 B
Markdown
20 lines
744 B
Markdown
# montrer le mouvement de son bras
|
|
|
|
Ici, «bras» représente le pouvoir de Dieu. Il est implicite que Yahweh montrera son pouvoir en détruisant
|
|
les ennemis de son peuple. AT: "montrez qu'il est puissant en détruisant vos ennemis" (Voir:
|
|
Métonymie et connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# en prenant d'assaut la colère et les flammes du feu
|
|
|
|
On parle de la colère de Yahweh comme s'il s'agissait d'une tempête ou d'un feu. AT: «dans la colère c'est comme une tempête et
|
|
flammes de feu "ou" dans une grande colère "(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# avec tempête de vent, pluie et grêlons
|
|
|
|
“Avec des tempêtes pleines de vent, de pluie et de grêle”
|
|
|
|
# grêle
|
|
|
|
des morceaux de glace qui tombent du ciel comme de la pluie
|
|
|