fr_tn/isa/14/31.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Hurlement, porte; pleurer, ville

Ici, «porte» et «ville» représentent les habitants des portes et des villes. «Hurlez, vous les gens à les portes de la ville; pleurez, peuple des villes »(Voir: Métonymie )

vous allez fondre

La fonte signifie devenir faible à cause de la peur. AT: “tu vas devenir faible avec la peur” (Voir: Métaphore )

Du nord vient un nuage de fumée

Cela implique qu'une grande armée vient du nord. AT: «Du nord vient un grand armée avec un nuage de fumée "(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )

un nuage de fumée

Les significations possibles sont 1) cela représente un nuage de poussière que l'armée soulève lorsqu'elle voyage à sec les chemins de terre. AT: “un nuage de poussière” ou 2) il y a beaucoup de fumée à cause de toutes les choses que l'armée détruit et brûle. AT: «beaucoup de fumée» (voir: métaphore )

il n'y a pas de retardateur dans ses rangs

"Personne dans ses rangs ne marche lentement derrière les autres"

Comment vont-ils répondre aux messagers de cette nation?

Lauteur utilise cette question pour présenter ses instructions sur la façon dont les Israélites devraient parler aux messagers. AT: “Voici comment nous répondrons aux messagers de Philistia.” (Voir: Rhetorical Question )

Yahweh a fondé Sion

“Yahweh a commencé Sion”

en elle

"À Jérusalem" ou "là-bas"

les affligés de son peuple

"Ceux de son peuple qui ont été affligés"