fr_tn/gen/30/03.md

742 B
Raw Blame History

Dit-elle

"Rachel a dit"

Voir

«Regarde» ou «écoute» ou «fais attention à ce que je vais te dire»

il y a ma servante Bilhah… j'aurai des enfants avec elle

À cette époque, cétait un moyen acceptable pour une femme stérile davoir des enfants légalement lui appartiennent. La signification complète de ceci peut être explicite. (Voir: connaissances supposées et Information implicite )

Bilhah

C'est le nom de la servante de Rachel. Voyez comment vous avez traduit ce nom dans Genèse 29:29 .

sur mes genoux

Cest une façon de dire que lenfant de Bilhah appartiendra à Rachel. AT: “pour moi” (Voir: Idiom )

J'aurai des enfants avec elle

"Et de cette façon elle me fera avoir des enfants"