23 lines
692 B
Markdown
23 lines
692 B
Markdown
# Jacob a cuisiné
|
||
|
||
Comme c’est le début d’une histoire sur une chose qui s’est produite une fois, certains traducteurs
|
||
Vous voudrez peut-être commencer par une phrase du type «Un jour, Jacob a cuisiné» d’une manière similaire à la BDU.
|
||
|
||
# cuit du ragoût
|
||
|
||
«Fait bouillir de la nourriture» ou «fait cuire de la soupe». Ce ragoût était fait de lentilles bouillies. (Voir: Genèse
|
||
25:34 )
|
||
|
||
# il était faible de faim
|
||
|
||
"Il était faible parce qu'il avait très faim" ou "il avait très faim"
|
||
|
||
# je suis épuisé
|
||
|
||
"Je suis faible de faim" ou "j'ai très faim"
|
||
|
||
# Edom
|
||
|
||
Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page indiquant «Le nom Edom signifie« rouge ». ”
|
||
|