fr_tn/eph/04/17.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Déclaration de connexion:

Paul leur dit ce quils ne devraient plus faire maintenant quen tant que croyants ils sont scellés par le Saint Esprit de Dieu. Par conséquent, je dis et insiste sur cela dans le Seigneur «Parce que ce que je viens de dire, je dirai quelque chose de plus pour vous encourager fortement car nous appartenir au Seigneur »

que vous ne devez plus vivre comme les Gentils vivent, dans la futilité de leur esprit

"Arrêtez de vivre comme les Gentils avec leurs pensées sans valeur"

Ils sont obscurcis dans leur compréhension

Ils ne pensent plus ou ne raisonnent plus clairement. AT: "Ils ont assombri leurs pensées" ou "Ils ne sont pas capable de comprendre »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )

aliéné de la vie de Dieu à cause de l'ignorance qui est en eux

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Parce qu'ils ne connaissent pas Dieu, ils ne peuvent pas vivre comme Dieu veut que son peuple vive »ou« Ils se sont coupés de la vie de Dieu par leur ignorance » (Voir: actif ou passif )

aliéné

“Coupé” ou “séparé”

ignorance

«Manque de connaissance» ou «manque d'information»

à cause de la dureté de leurs cœurs

Ici, les «coeurs» sont une métaphore pour les esprits.

L'expression «dureté de leurs cœurs» est une métaphore

cela signifie «entêtement». AT: «parce qu'ils sont têtus» ou «parce qu'ils refusent d'écouter Dieu »(voir: métonymie et métaphore )

se sont livrés à la sensualité

Paul parle de ces gens comme s'ils étaient des objets qu'ils donnaient eux-mêmes à d'autres personnes, et il parle de la façon dont ils veulent satisfaire leurs désirs physiques comme si c'était la personne à qui ils se donnent. AT: «Je veux seulement satisfaire leurs désirs physiques» (Voir: Métaphore )