882 B
882 B
selon la révélation qui m'a été faite
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "selon ce que Dieu m'a révélé" (Voir: Actif ou Passif )
à propos de laquelle je vous ai brièvement écrit
Paul se réfère à une autre lettre qu'il avait écrite à ces personnes.
Dans d'autres générations, cette vérité n'a pas été connue des fils des hommes
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu n'a pas fait connaître ces choses aux gens dans le passé" (Voir: actif ou passif )
Mais maintenant, il a été révélé par l'Esprit
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Mais maintenant, l'Esprit l'a révélé" ou "mais maintenant l'Esprit l'a fait savoir »(voir: actif ou passif )
ses apôtres et prophètes qui ont été mis à part pour cette œuvre
"Les apôtres et les prophètes que Dieu a mis à part pour faire ce travail"