fr_tn/deu/07/14.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Moïse continue de raconter au peuple d'Israël les paroles de Yahweh comme si les Israélites étaient une seule personne. (Voir: Formes de vous )

Vous serez bénis plus que tous les autres peuples

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Je vous bénirai plus que d'autres personnes" (voir: Actif ou passif )

il n'y aura pas un mâle sans enfant ou une femme stérile parmi vous ou parmi votre bétail

Moïse utilise une déclaration négative pour souligner le fait quils pourront tous avoir des enfants. Ceci peut être indiqué sous une forme positive. AT: «Vous pourrez tous avoir des enfants et votre bétail sera capable de se reproduire »(Voir: Litotes )

parmi vous… votre bétail

Les mots "vous" et "votre" sont pluriels ici. (Voir: Formes de vous )

vous enlève toute maladie

"Veillez à ne pas tomber malade" ou "vous garder en parfaite santé"

mettra-t-il sur vous, mais il les mettra sur tous ceux qui vous haïssent

aucune des maladies perverses… ne vous Moïse parle comme si la maladie était un objet lourd que Yahweh mettrait au-dessus des gens. AT: “il ne vous rendra malade daucune des maladies perverses… mais il rendra vos ennemis malades eux »(voir: métaphore )