fr_tn/act/22/09.md

20 lines
735 B
Markdown

# ils n'ont pas compris la voix de celui qui m'a parlé
Ici, «voix» représente la personne qui parle. AT: «ils n'ont pas compris ce que celui qui parlait
à moi disait »(Voir: Synecdoche )
# on vous dira
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu'un vous dira" ou "là vous découvrirez" (voir:
Actif ou Passif )
# Je ne pouvais pas voir à cause de la luminosité de cette lumière
"Je suis resté aveugle à cause de la luminosité de cette lumière"
# dirigé par les mains de ceux qui étaient avec moi, je suis venu à Damas
Ici, «mains» représente ceux qui dirigent Paul. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: “ceux avec moi
m'a guidé à Damas »(Voir: Synecdoche et Active ou Passive )