910 B
910 B
et d'autres encore
Les mots «criaient» sont compris dans la phrase précédente. AT: “et d'autres criaient un autre "ou" et d'autres dans la foule criaient autre chose "(Voir: Ellipsis )
le capitaine
C'était un officier militaire ou un chef d'environ 600 soldats.
il a ordonné que Paul soit amené
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "il a ordonné à ses soldats d'apporter Paul" (voir: actif ou passif )
dans la forteresse
Cette forteresse était reliée à la cour extérieure du temple.
Quand il est venu sur les marches, il a été porté
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Quand Paul est venu sur les marches de la forteresse, les soldats l'a porté »(voir: actif ou passif )
Loin avec lui
La foule utilise un langage un peu plus doux et moins précis pour demander la mort de Paul. AT: «Mets-le à mort ”ou“ Tuez-le ”(Voir: Euphémisme )