fr_tn/act/13/04.md

42 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ici, les mots «ils», «ils» et «leurs» se rapportent à Barnabas et Silas.
# Alors
Ce mot marque un événement qui s'est produit à cause d'un événement précédent. Dans ce cas, le précédent
l'événement est Barnabas et Saul mis à part par le Saint-Esprit.
# est descendu
L'expression «est tombée» est utilisée ici parce que Seleucia est plus bas que Antioche.
# Seleucia
une ville au bord de la mer
# ville de Salamis
La ville de Salamis se trouvait sur l'île de Chypre.
# proclamé la parole de Dieu
«Parole de Dieu» est une synecdoche du «message de Dieu». AT: «proclamé le message de Dieu»
(Voir: Synecdoche )
# synagogues des juifs
Les significations possibles sont que 1) «il y avait plusieurs synagogues juives dans la ville de Salamis où
Barnabas et Saul ont prêché »ou 2)« Barnabas et Saul ont commencé à la synagogue de Salamis et
ont continué à prêcher dans toutes les synagogues quils ont trouvées alors quils voyageaient autour de lîle de
Chypre."
# Ils ont également eu John Mark comme leur assistant
"John Mark les a accompagnés et les aidait"
# assistant
"assistant"