25 lines
868 B
Markdown
25 lines
868 B
Markdown
# nous prions aussi continuellement pour vous
|
|
|
|
Paul souligne combien de fois il prie pour eux. AT: nous prions aussi régulièrement pour vous »ou« nous continuons à prier pour vous »
|
|
|
|
# appel
|
|
|
|
Ici, «appeler» signifie que Dieu nomme ou choisit des personnes pour être ses enfants et ses serviteurs, et proclamer son message de salut par Jésus.
|
|
|
|
# accomplir tout désir de bonté
|
|
|
|
« Fais que tu puisses faire le bien de toutes les manières que tu désires»
|
|
|
|
# que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié par vous
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "afin que vous glorifiiez le nom de notre Seigneur Jésus" (voir: Active ou passif )
|
|
|
|
# tu seras glorifié par lui
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Jésus te glorifiera" (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# à cause de la grâce de notre Dieu
|
|
|
|
“À cause de la grâce de Dieu”
|
|
|