fr_tn/2sa/08/03.md

40 lines
898 B
Markdown

# David a ensuite vaincu Hadadezer
Ici, “David” et “Hadadezer” représentent leurs armées. AT: «David et son armée ont ensuite vaincu
l'armée de Hadadezer ”(Voir: Synecdoche )
# Hadadezer… Rehob
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# Zobah
C'est le nom d'une région d'Aram. (Voir: Comment traduire les noms )
# récupérer sa règle
«Reprendre le contrôle d'une région» ou «reprendre une région»
# 1 700 chars
"Mille sept cents chars" (Voir: Nombres )
# vingt mille valets
«20 000 valets de pied» (Voir: Nombres )
174
translationNotes 2 Samuel 8: 3-4
# David bloqué
Ceci est une pratique où les tendons à l'arrière des jambes sont coupés afin que les chevaux ne puissent pas courir.
# assez réservé
«Mettre de côté suffisamment» ou «suffisamment épargné»
# une centaine de chars
“100 chars” (Voir: Nombres )