20 lines
819 B
Markdown
20 lines
819 B
Markdown
# Puis Jéhu envoya
|
|
|
|
Cela signifie qu'il a envoyé des messagers pour transmettre ce message à travers le pays. AT: “Alors Jéhu envoya
|
|
messagers "ou" Puis Jéhu envoya le message "(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|
|
|
# de sorte qu'il ne restait plus un homme qui ne vint pas
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “pour que chaque adorateur de Baal soit là” ou “pour que
|
|
chaque homme est venu »(Voir: Double Négatifs )
|
|
|
|
# c'était rempli
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils l'ont rempli” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# qui a gardé la garde-robe du prêtre
|
|
|
|
Ici, «garder» quelque chose signifie en prendre soin et le superviser. AT: «qui était responsable du prêtre
|
|
garde-robe »ou« qui se souciait de la garde-robe du prêtre »(voir: idiome )
|
|
|