fr_tn/1sa/18/17.md

686 B

Que ma main ne soit pas sur lui, mais que la main des Philistins soit sur lu

i On parle de blesser quelqu'un comme si on lui posait la main. Ici, Saul fait référence tuer David. AT: «Je ne serai pas celui qui le tue; Je laisserai les Philistins le tuer »(Voir: Métaphore et euphémisme )

Qui suis-je et qui sont mes parents ou le clan de mon père en Israël… au roi?

David utilise cette question rhétorique pour souligner qu'il n'est pas digne d'être le gendre de Saul. AT: «Je ne suis personne et ni ma famille ni la famille de mon père ne sont assez importantes en Israël … Au roi. "(Voir: Question rhétorique )

gendre au roi

“Mari de la fille du roi”