fr_tn/1co/13/11.md

28 lines
1009 B
Markdown

# Pour l'instant nous voyons indirectement dans un miroir
Les miroirs du temps de Paul étaient faits de métal poli plutôt que de verre et fournissaient une
réflexion.
# maintenant on voit
Les significations possibles sont 1) «maintenant nous voyons Christ» ou 2) «maintenant nous voyons Dieu».
# mais alors face à face
“Mais alors nous verrons le Christ face à face” Cela signifie que nous serons physiquement présents avec Christ.
(Voir: Ellipsis et Synecdoche )
# Je saurai pleinement
Le mot «Christ» est compris. AT: "Je connaîtrai pleinement le Christ" (voir: Ellipsis )
# tout comme j'ai été pleinement connu
Cela peut être déclaré comme actif. AT: "comme le Christ m'a connu pleinement" (voir: actif ou passif )
# foi, confiance future et amour
Ces noms abstraits peuvent être exprimés en phrases avec des verbes. AT: «nous devons faire confiance au Seigneur, être
confiant qu'il fera ce qu'il a promis et qu'il l'aime, lui et les autres »(voir: noms abstraits )