fr_tn/1co/09/17.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# si je le fais volontairement
"Si je prêche volontairement" ou "si je prêche parce que je veux"
# Mais si pas volontairement
Les mots «je fais ceci» sont compris de la phrase précédente. AT: "Mais si je le fais involontairement"
ou "Mais si je le fais même si je ne le veux pas" ou "Mais si je le fais parce que j'ai été obligé de le faire"
(Voir: Ellipsis )
# J'ai toujours une responsabilité qui m'a été confiée
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Je dois faire ce travail que Dieu m'a fait confiance" (Voir:
Actif ou Passif )
# Quelle est alors ma récompense?
Paul les prépare pour les nouvelles informations qu'il va leur donner. AT: "Ceci est ma récompense."
(Voir: question rhétorique )
# Que quand je prêche, je peux offrir l'évangile sans frais
"Ma récompense pour la prédication est que je peux prêcher sans recevoir de paiement"
# offrir l'évangile
"prêcher l'Évangile"
# donc ne pas utiliser pleinement mon droit dans l'évangile
“Alors ne pas demander aux gens de me soutenir alors que je voyage et prêche”