fr_tn/1co/07/20.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Ici, les mots «nous» et «nous» font référence à tous les chrétiens et incluent le public de Paul. (Voir: Inclusive “Nous” )

rester dans l'appel

Ici, «appeler» fait référence au travail ou à la position sociale dans laquelle vous avez été impliqué. AT: «vivre et travailler comme tu l'as fait "

Étiez-vous… appelé? Ne soyez pas… vous pouvez devenir

Paul parle aux Corinthiens comme sils étaient une seule personne, donc tous les cas de «vous» et de commande "be" ici sont singuliers. (Voir: formes de vous )

Étiez-vous un esclave quand Dieu vous a appelé? Ne vous inquiétez pas

Cela peut être déclaré comme une déclaration. AT: «À ceux qui étaient esclaves quand Dieu t'a appelé à croire, je dites ceci: ne vous inquiétez pas »(Voir: Question rhétorique )

le freeman du seigneur

Cet homme libre est pardonné par Dieu et donc libre de Satan et du péché. Vous avez été acheté avec un prix Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Le Christ t'a acheté en mourant pour toi" (Voir: Actif ou Passif )

Frères

Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes.

quand on nous appelait à croire

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quand Dieu nous a appelés à croire en lui" (voir: actif ou passif )