20 lines
644 B
Markdown
20 lines
644 B
Markdown
# Prends le comme à toi
|
|
|
|
Cela implique que David prenne la terre sans la payer. AT: “Prends ça comme un cadeau” (Voir:
|
|
Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# ce qui est bon à tes yeux
|
|
|
|
La compréhension de David est décrite comme sa vue. AT: “quoi que tu décides de faire avec ça” (Voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# battage, traîneaux
|
|
|
|
Ce sont des traîneaux en bois avec des pierres ou du métal ajustés dessous, traînés par des bœufs sur le grain sur
|
|
l'aire de battage pour séparer le grain de ses tiges. (Voir: Traduire les inconnus )
|
|
|
|
# plein tarif
|
|
|
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Chroniques 21:22 .
|
|
|