fr_tn/mrk/15/01.md

2.6 KiB

Marc 15: 1-3

UDB:

1 Très tôt le matin, les chefs des prêtres se sont réunis avec le reste du conseil juif pour décider comment accuser Jésus devant le gouverneur romain* Leurs gardes ont encore attaché les mains de Jésus * Ils l'ont emmené à la résidence de Pilate, le gouverneur* 2 Pilate a demandé à Jésus: « Est - ce que vous dites que vous êtes le roi des Juifs? » Jésus lui répondit: « Tu te l' ont dit* » 3 Alors les principaux sacrificateurs que Jésus avait affirmé fait beaucoup de mauvaises choses*

ULB:

1 Tôt dans la matinée, les principaux sacrificateurs rencontrèrent les anciens et les scribes et tout le conseil juif* Puis ils ont lié Jésus et l'ont emmené* Ils l'ont remis à Pilate* 2 Pilate lui demanda: « Es - tu le roi des Juifs? » Il lui répondit: « Tu le dis* » 3 Les principaux sacrificateurs présentent de nombreuses accusations portées contre Jésus*

Notes de traduction

Présentation de contexte : Lorsque les principaux sacrificateurs, les anciens, les scribes et le conseil donnèrent Jésus à Pilate, ils accusèrent Jésus de faire beaucoup de mauvaises choses* Lorsque Pilate a demandé si ce qu'ils disaient était vrai, Jésus ne lui a pas répondu* ils ont lié Jésus et l'ont conduit loin Ils ont commandé que Jésus soit lié, mais ce sont les gardes qui l'ont lié et l'ont conduit* AT: "ils ont commandé que Jésus soit lié et ensuite il a été emmené" ou "ils ont commandé aux gardes de lier Jésus et ensuite ils l'ont emmené" (voir: métonymie ) Ils l'ont remis à Pilate Ils ont fait conduire Jésus à Pilate et lui ont confié le contrôle de Jésus* Tu le dis Les significations possibles sont 1) en disant cela, Jésus disait que Pilate, pas Jésus, était celui qui l'appelait le roi des Juifs* AT: "Vous l'avez dit vous-même" ou 2) en disant cela, Jésus a laissé entendre qu'il était le roi des Juifs* AT: "Oui, comme tu l'as dit, je suis" ou "Oui* C'est comme vous l'avez dit »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) ont présenté de nombreuses accusations portées contre Jésus « Ont été accusant Jésus de beaucoup de choses » ou « on dit que Jésus avait fait beaucoup de mauvaises choses » 489 Marc 15: 1-3 Notes de traduction

Mots de traduction

  • prêtres en chef
  • aîné , aînés
  • scribe, scribes
  • conseil , conseils
  • Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
  • la main, les mains, la main sur, pose la main, la main droite,

les bonnes mains, de la main de

  • Pilate
  • Roi des Juifs, roi des Juifs

Liens:

  • Introduction à l'évangile de Marc
  • Marc 15 Notes générales
  • Marc 15 Questions de traduction