fr_tn/jhn/08/12.md

2.4 KiB
Raw Blame History

Jean 8: 12-13

UDB:

12 Jésus a encore parlé aux gens* Il a dit: «Je suis la lumière du monde* Quiconque me suit

aura la lumière qui donne la vie, et il ne marchera plus jamais dans les ténèbres* 13 Alors les pharisiens lui dirent : «il semble que tu essaies de nous convaincre de te faire confiance en parlant de toi de plus en plus! Ce que tu dis de toi ne prouve rien!

ULB:

12 Jésus leur dit encore: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas

dans les ténèbres, mais aura la lumière de la vie* » 13 Les pharisiens lui ont dit:« Tu témoignes de toi-même; ton témoignage n'est pas vrai*

traductionNotes

Informations générales: Jésus parle à une foule près du trésor dans le temple après les événements de Jean 7: 1-52 ou les événements de Jean 7: 53-8: 11 * L'auteur ne donne pas de contexte à cet événement ni ne marque le début d'un nouvel événement* Voir: Informations générales et introduction d'un nouvel événement ) Je suis la lumière du monde Ici, la «lumière» est une métaphore de la révélation qui vient de Dieu* AT: «Je suis celui qui donne lumière au monde »(Voir: Métaphore ) le monde Ceci est une métonymie pour les personnes* AT: «les peuples du monde» (voir: métonymie ) celui qui me suit C'est un idiome qui signifie «tous ceux qui font ce que j'enseigne» ou «tous ceux qui m'obéissent» (voir: Idiom ) ne marchera pas dans les ténèbres «Marcher dans les ténèbres» est une métaphore de pour vivre une vie de péché* AT: «ne vivra pas comme s'il était dans le ténèbres du péché »(Voir: Métaphore ) 265 Jean 8: 12-13 traductionNotes lumière de la vie La «lumière de la vie» est une métaphore de la vérité de Dieu qui donne la vie spirituelle* AT: “la vérité qui apporte la vie éternelle »(Voir: Métaphore ) tu témoignes de toi-même «tu ne faites que dire ces choses sur toi-même» votre témoin n'est pas vrai Les pharisiens insinuent que le témoignage dune seule personne nest pas vrai parce quil ne peut pas être vérifié AT: "vous ne pouvez pas être votre propre témoin" ou "ce que vous dites sur vous-même n'est peut-être pas vrai" (Voir: Connaissance supposée et information implicite )

traduction de mots

  • lumière, lumières, éclairage, foudre, lumière du jour, crépuscule, éclairer
  • obscurité
  • vie
  • Pharisien, pharisiens
  • témoignage, témoigner, témoin, témoins, témoin oculaire
  • vrai, vérité, vérités