49 lines
2.9 KiB
Markdown
49 lines
2.9 KiB
Markdown
# Colossiens 2: 20-23
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
20 Dieu considère que vous êtes mort avec Christ quand il est mort* Alors maintenant, les esprits et toutes les règles que
|
|
|
|
les gens font pour plaire à Dieu - aucune de ces choses ne vous domine* Alors pourquoi tu vis toujours comme si ces choses étaient réelles? Pourquoi obéis-tu toujours à ces choses? 21 Ces règles sont telles que:
|
|
«Ne manipule pas certaines choses* Ne goûte pas certaines choses* Ne touchez pas à certaines choses* Ils
|
|
pensent que vous devez toujours obéir à de telles réglementations* 22 Ces règles sont toutes des choses qui périssent dans ce
|
|
monde quant à leur pratique , et elles ont été composées et enseignées par des hommes, pas par Dieu* 23 Ces règles
|
|
peuvent sembler être bonnes* Mais les gens les ont faites parce qu'ils essayaient d'honorer Dieu de leur propre
|
|
manière * C'est pourquoi ces personnes ont souvent l'air si humbles* c'est pourquoi elles font souvent du mal à leur propre corps*
|
|
Mais si nous obéissons à ces règles, nous n'arrêtons pas vraiment de vouloir pécher*
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
20 Si tu es mort avec le Christ aux éléments du monde, pourquoi vis-tu comme si tu étais obligé envers le monde: 21 “Ne pas manipuler, ni goûter, ni toucher”? 22 Toutes ces choses périront avec l'usage, comme
|
|
|
|
les instructions et les enseignements des hommes* 23 Ces règles ont la sagesse de la religion faite de façon volontaire et avec
|
|
humilité et sévérité du corps* Mais elles n'ont aucune valeur contre les désirs de la chair
|
|
|
|
## Notes de traduction
|
|
|
|
Si tu es mort avec le Christ aux éléments du monde
|
|
Avec cette métaphore, Paul parle d'un croyant comme d'une personne spirituellement unie au Christ:
|
|
Christ est mort, ainsi le croyant est mort spirituellement; comme Christ est revenu à la vie, le croyant est revenu à la vie spirituelle, qui est, la réactivité à Dieu* (Voir: métaphore )
|
|
pourquoi vivez-vous comme obligé envers le monde: «…ne touchez pas»?
|
|
Paul a utilisé cette question pour reprocher aux Colossiens de suivre les fausses croyances du monde* À:
|
|
« Arrêtez de vous soumettre aux croyances du monde! Arrêtez de les croire quand ils disent: «ne touchez pas…» (voir:
|
|
Question rhétorique )
|
|
vivre comme obligé envers le monde
|
|
" Pensez que vous devez obéir aux désirs du monde"
|
|
le monde
|
|
les pensées, les désirs et les suppositions de la majorité pécheresse des peuples du monde (voir: la métonymie )
|
|
52
|
|
Notes de traduction Colossiens 2: 20-23
|
|
Ces règles ont la sagesse de la religion faite de façon volontaire et avec humilité et sévérité du corps
|
|
«Ces règles semblent sages pour les personnes non croyantes, car elles permettent à ceux qui les suivent de paraître
|
|
humbles parce qu'ils font du mal à leurs propres corps »
|
|
n'ont aucune valeur contre les désirs de la chair
|
|
" Ne vous aide pas à arrêter de suivre vos désirs humains"
|
|
|
|
## traduction des mots
|
|
|
|
* mourir, mort, mortel
|
|
* sage , sagesse
|
|
* la chair
|
|
|