fr_tn/2ti/02/14.md

2.4 KiB
Raw Blame History

2 Timothée 2: 14-15

UDB:

14 Ceux que vous avez désignés pour enseigner la vérité de Dieu aux autres continuent de leur rappeler ces choses

que je vous ai dites* Avertissez-les devant Dieu de ne vous battre pour des mots stupides, car cela n'aide en rien aider et peut aussi ruiner ceux qui écoutent*

15 Fais de ton mieux pour que Dieu t'approuve comme un travailleur qui n'a pas besoin d'avoir honte, qui

enseigne la parole de Dieu correctement, pour que tout le monde puisse compter sur le fait que tu dis la vérité*

ULB:

14 Continuez de leur rappeler ces choses* Avertissez-les devant Dieu contre les querelles de mots; cela

n'a aucune valeur et ne fait que ruiner ceux qui écoutent* [ 1 ] 15 Faites de votre mieux pour vous présenter à Dieu comme une personne approuvé , un ouvrier qui n'a aucune raison d'avoir honte, qui enseigne avec précision la parole de vérité* 2:14 [ 1 ] Dans certaines versions on lit : "Avertissez-les devant le Seigneur" *

traduction Notes

Informations générales: Le mot «eux» peut désigner «les enseignants» ou «les gens de léglise»* devant Dieu Paul parle de la conscience que Timothée doit avoir de Dieu comme s'il était en présence physiquement avec Dieu* Cela implique que Dieu sera le témoin de Timothée* AT: «en la présence de Dieu» ou «avec Dieu comme témoin» (Voir: Métaphore et Connaissances supposées et informations implicites ) contre se quereller à propos des mots Les significations possibles sont 1) «ne pas discuter de choses stupides que les gens disent» ou 2) «ne pas se quereller à propos de ce que les mots signifient " il n'a aucune valeur “ Cela ne profite à personne” se présenter à Dieu comme un homme approuvé, un travailleur qui n'a aucune raison d'avoir honte « À vous présenter à Dieu comme une personne qui a prouvé être digne et sans causer de la honte » 34 traduction Notes 2 Timothée 2: 14-15 un ouvrier Paul présente l'idée que Timothée explique correctement la parole de Dieu comme s'il était un ouvrier qualifié* AT: "comme un ouvrier" ou "comme un ouvrier" (Voir: Métaphore ) enseigne avec précision la parole de vérité Les significations possibles sont 1) «explique le message sur la vérité correctement» ou 2) «explique le vrai message correctement* "

traduction de mots

  • Dieu
  • honte, sans honte
  • parole de Dieu, paroles de Dieu, parole de Yahvé, parole du Seigneur, parole de vérité, écriture sainte,

les écritures