fr_tn/rev/01/17.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Apocalypse Apocalypse 1: 17-18

:UDB:

17 Quand je l'ai vu, je suis tombé à ses pieds comme si j'étais mort* Mais il a mis sa main droite sur moi et m'a dit: «N'aie pas peur! Je suis le premier qui a commencé toutes choses et le dernier qui provoque la fin de toutes les choses* 18 Je suis vivant, même si je suis mort une fois, et effectivement, je suis vivant pour toujours! Jai le pouvoir sur la mort et je contrôle la place des morts*

ULB:

17 Quand je l'ai vu, je suis tombé à ses pieds comme un mort* Il a placé sa main droite sur moi et a dit: "N'ai pas peur* Je suis le premier et le dernier, 18 et celui qui vit* J'étais mort, mais regarde, je vis pour toujours! Et j'ai les clés de la mort et d'Hadès*

Traduction Notes Est tombé à ses pieds comme un homme mort Jean se coucha face au sol* Il était probablement très effrayé et montrait beaucoup de respect à Jésus* (Voir: Simile) Il a placé sa main droite sur moi “Il m'a touché avec sa main droite” Je suis le premier et le dernier Cela fait référence à la nature éternelle de Jésus* (Voir: Mérisme) J'ai les clefs de la mort et d'Hadès Avoir le pouvoir sur quelque chose est considéré comme ayant les clés* L'information implicite est qu'il peut donner la vie à ceux qui sont morts et les laisser sortir d'Hadès* AT: “J'ai le pouvoir de la mort et au-dessus de Hadès »ou« J'ai le pouvoir de donner vie à des personnes qui sont mortes et de les laisser hors d'Hadès » (Voir: Métaphore et connaissances supposées et informations implicites ) Mots de Traduction

  • mourir, mort, mortel
  • peur
  • vie
  • l'éternité, éternelle, pour toujours
  • Hadès, Shéol

Liens: