fr_tn/1jn/05/16.md

1.7 KiB

1 Jean 5: 16-17

UDB:

16 Supposons que vous voyez un de nos compagnons croyants pécher d'une manière qui ne les séparerait pas

Dieu, et quand vous voyez pécher, vous devriez demander à Dieu et prier que Dieu donne la vie à cette personne *** c'est-à-dire à cette personne qui ne commet pas un péché qui le séparerait de Dieu* Mais il y a certaines personnes qui pèchent d'une manière qui les sépare de Dieu pour toujours* Je ne dis pas que vous devriez demander à Dieu d'aider les gens qui pèchent de cette manière* 17 Tout ce qui ne va pas est un péché contre Dieu, mais pas toutes les mauvaises choses que nous faisons peuvent nous séparer de Dieu pour toujours*

ULB:

16 Si quelqu'un voit son frère commettre un péché qui n'aboutit pas à la mort, il doit prier et Dieu le fera

donne-lui la vie* Je me réfère à ceux dont le péché n'aboutit pas à la mort* Il y a un péché qui entraîne la mort; Je ne dis pas qu'il devrait prier à ce sujet* 17 Toute injustice est péché, mais il y a du péché qui n'entraîne pas la mort*

Notes de traduction

son frère “Croyant” la vie Ici, «la vie» représente le droit de vivre pour toujours par la grâce et l'amour de Dieu* Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Jean 1: 1-2 * (Voir: noms abstraits ) décès Cela fait référence à la mort éternelle, c'est-à-dire à l'éternité dépensée loin de la présence de Dieu*

Mots de traduction

  • le péché, les péchés, le pécheur
  • mourir, mort, mortel
  • prier
  • juste, droiture, injuste, injustice, droit

92 traductionNotes 1 Jean 5: 16-17

Liens:

  • Introduction à 1 Jean
  • Notes générales 1 Jean 05
  • 1Traduction de 1Jean 5