fr_tn/1jn/02/27.md

84 lines
3.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 1 Jean 2: 27-29
## UDB:
27 Quant à vous, l'Esprit de Dieu, que vous avez as reçu de Christ, reste en vous* Donc vous n'avez pas besoin de
n'importe qui d'autre pour être votre professeur* L'Esprit de Dieu vous enseigne tout ce que vous devez savoir* Il
enseigne toujours la vérité et ne dit jamais rien de faux* Alors continuez à vivre comme
il vous a enseigné et reste uni à lui*
28 Maintenant, mes chers amis, je vous exhorte à continuer de rester unis avec Christ* Nous devons le faire
afin que nous puissions être sûrs quil nous acceptera quand il reviendra* Si on fait ça,
nous ne serons pas honteux lorsque nous serons devant lui quand il viendra* 29 Puisque vous savez que Christ
fait toujours ce qui est juste, vous savez que tous ceux qui continuent à faire ce qui est juste sont ceux
qui sont devenus les enfants de Dieu*
## ULB:
27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui reste en vous, et vous n'avez besoin de personne
pour vous apprendre Mais comme son onction vous enseigne tout et est vrai et n'est pas un mensonge, et tout comme il vous
a appris, restez en lui*
28 Maintenant, chers enfants, restez en lui afin que, quand il apparaîtra, nous ayons de l'audace et que nous ne soyons pas
honteux devant lui lors de sa venue* 29 Si vous savez qu'il est juste, vous savez que tout le monde
qui fait ce qui est juste est né de lui*
## Notes de traduction
Présentation de contexte:
À partir du verset 29, Jean introduit l'idée d'être né dans la famille de Dieu* Les vers précédents
montrent que les croyants continuent à pécher; cette partie montre que les croyants ont aussi la nouvelle nature, qui
ne peut pas pécher* Il continue de montrer comment les croyants peuvent se reconnaître*
Quant à vous
Cela indique que Jean leur dit autre chose sur la manière dont ils devraient vivre en tant que disciples de Jésus*
au lieu de suivre ceux qui sont contre Christ*
l'onction
Cela fait référence à «l'Esprit de Dieu»* Voir la note sur «l'onction» dans 1 Jean 2:20 *
comme son onction vous apprend tout
Ici, le mot «tout» est une généralisation* AT: “parce que son onction vous apprend tout
que vous devez savoir »(voir: Hyperbole et généralisation )
40
Notes de traduction 1 Jean 2: 27-29
reste en lui
Rester dans quelqu'un signifie continuer à avoir une relation avec lui* Voyez comment vous avez traduit
«Reste en Dieu» dans 1 Jean 2: 5-6 * AT: «continuer à avoir une relation avec lui» ou «rester avec
lui "(Voir: Métaphore )
À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une nouvelle partie de la lettre*
chers enfants
Jean était un homme âgé et leur chef* Il a utilisé cette expression pour montrer son amour pour eux* Voir
comment vous avez traduit ceci en 1 Jean 2: 1 * AT: «mes chers enfants en Christ» ou «vous qui êtes aussi chers à
moi comme mes propres enfants »(Voir: Métaphore )
il apparaît
“On le voit”
audace
ne pas avoir peur
ne pas avoir honte devant lui
"Ne pas avoir honte en sa présence"
à sa venue
“Quand il reviendra”
est né de lui
"Est né de Dieu" ou "est l'enfant de Dieu"
## Mots de traduction
* oindre, onction
* enfants, enfant
* audacieux, hardiment, audace, enhardi
* juste, droiture, injuste, injustice, droit
* né de nouveau, né de Dieu, nouvelle naissance
41
Notes de Traduction 1 Jean 2: 27-29
## Liens:
* Introduction à 1 Jean
* Notes générales 1 Jean 02
* Traduction de 1Jean 2