fr_tn/zec/11/17.md

25 lines
728 B
Markdown

# Que l'épée
Ici, "l'épée" représente les ennemis qui attaqueront le berger. AT: "Mai ennemis" (Voir:
Métonymie )
# venir contre son bras et son oeil droit
Ici, "venir contre" est un idiome. AT: «frappe et blesse son bras droit et perce son œil droit» (Voir:
Idiome )
# son bras
Ici, "bras" représente le pouvoir de combattre. (Voir: Métonymie )
# son oeil droit
Un soldat utilisait son œil droit pour regarder autour du bouclier qu'il tenait de la main gauche. Si son
l'oeil droit a été blessé, il ne serait pas en mesure de voir se battre dans la guerre. (Voir: Connaissance supposée et
Information implicite )
# son bras se fanent
«Son bras s'abîme» ou «son bras devient complètement inutile»