fr_tn/rom/13/11.md

30 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# vous savez l'heure, il est déjà temps de vous réveiller
Paul parle de la nécessité pour les croyants romains de changer de comportement comme sils avaient besoin de se réveiller
d'être endormi. (Voir: métaphore )
# La nuit a avancé
Paul parle du temps où les gens font de mauvaises actions comme la nuit. AT: "Le temps du péché est presque fini" ou
"C'est comme si la nuit était presque terminée" (Voir: Métaphore )
# le jour est proche
Paul parle du temps où les gens font ce qui est juste comme le jour. AT: «le temps de la justice sera
commencer bientôt »ou« c'est comme si ça allait bientôt être le jour »(Voir: Métaphore )
# Laissons donc de côté les œuvres des ténèbres
Paul parle des «œuvres des ténèbres» comme sil sagissait de vêtements quune personne met de côté. Ici pour «mettre
à part »signifie arrêter de faire quelque chose. Ici «l'obscurité» est une métaphore du mal. AT: «Laissez-nous donc
arrêtez de faire les mauvaises choses que les gens font dans le noir »(Voir: Métaphore )
344
traductionNotes Romains 13: 11-12
# mettons sur l'armure de la lumière
Ici, la «lumière» est une métaphore de ce qui est bon et juste. Paul parle de faire ce qui est juste comme si
mettaient des armures pour se protéger. AT: «commençons à faire ce qui est juste. Faire cela va
protège-nous de ce qui est mal comme une armure protège un soldat »(Voir: Métaphore )