31 lines
1.5 KiB
Markdown
31 lines
1.5 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Paul proclame l'avantage que les Juifs ont parce que Dieu leur a donné sa loi.
|
||
|
||
# Alors, quel avantage a le Juif? Et quel est l'avantage de la circoncision?
|
||
|
||
Paul présente des idées que les gens pourraient avoir après avoir entendu ce qu'il a écrit au chapitre 2. Il le fait
|
||
ceci pour y répondre au verset 2. AT: «Certaines personnes pourraient dire:« Alors quel avantage
|
||
le juif a-t-il? Et quel est l'avantage de la circoncision? "Ou" Certaines personnes pourraient dire: "Si cela
|
||
C'est vrai, alors les Juifs n'ont aucun avantage et il n'y a aucun avantage à être circoncis. ”
|
||
(Voir: Connaissance supposée et information implicite et question rhétorique )
|
||
|
||
# C'est génial dans tous les sens
|
||
|
||
Paul répond maintenant aux préoccupations soulevées dans le verset 1. Ici, «il» fait référence à être membre de
|
||
le peuple juif. AT: « Mais il est grand avantage d'être un Juif » (voir: Connaissance acceptation et de
|
||
Informations implicites )
|
||
|
||
# Tout d'abord
|
||
|
||
Les significations possibles sont 1) «Premier dans l’ordre du temps» ou 2) «Très certainement» ou 3) «Plus important encore».
|
||
|
||
# les Juifs ont été chargés de la révélation de Dieu
|
||
|
||
Ici, la «révélation» fait référence aux paroles et aux promesses de Dieu. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. À:
|
||
"Dieu a donné ses paroles qui contiennent ses promesses aux Juifs" (Voir: Connaissance supposée et implicite
|
||
Informations )
|
||
77
|
||
Romains 3: 1-2 traductionNotes
|
||
|