27 lines
1.0 KiB
Markdown
27 lines
1.0 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
L'ange continue de parler à Jean. Ici, il explique la signification des dix cornes de la bête.
|
|
|
|
# pour une heure
|
|
|
|
Si votre langue ne divise pas le jour en 24 heures, vous devrez peut-être utiliser une expression plus générale.
|
|
AT: "pour un temps très court" ou "pour une très petite partie de la journée" (voir: Traduire les Inconnus )
|
|
|
|
# Ce sont d'un esprit
|
|
|
|
"Tous pensent la même chose" ou "Ceux-ci sont tous d'accord pour faire la même chose"
|
|
|
|
# l'agneau
|
|
|
|
Un agneau est un jeune mouton. Ici, il est utilisé symboliquement pour désigner le Christ. Voyez comment vous avez traduit
|
|
ceci dans Apocalypse 5: 6 . (Voir: langue symbolique )
|
|
|
|
# les appelés, les élus et les fidèles
|
|
|
|
Cela fait référence à un groupe de personnes. Les mots «appelé» et «choisi» peuvent être exprimés en actif
|
|
forme. AT: "les appelés, les choisis et les fidèles" ou "ceux que Dieu a appelés et choisis,
|
|
qui lui sont fidèles »(voir: actif ou passif )
|
|
306
|
|
traductionNotes Apocalypse 17: 12-14
|
|
|