fr_tn/rev/10/05.md

657 B

leva la main droite vers le ciel

Il l'a fait pour montrer qu'il jurait par Dieu. (Voir: Action symbolique )

Il a juré par celui qui vit pour toujours et à jamais

"Il a demandé que ce qu'il allait dire serait confirmé par celui qui vit pour toujours et déjà"

celui qui vit pour toujours et à jamais .

Ici «l'un» se réfère à Dieu

Il n'y aura plus de retard

"Il n'y aura plus d'attente" ou "Dieu ne tardera pas"

le mystère de Dieu sera accompli

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu accomplira son mystère" ou "Dieu complétera son plan secret »(voir: actif ou passif ) 182 traductionNotes Apocalypse 10: 5-7