fr_tn/rev/09/20.md

12 lines
494 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ceux qui n'ont pas été tués par ces fléaux
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «ceux que les plaies navaient pas tués» (Voir: Actif ou
Passif )
# des choses qui ne peuvent pas voir, entendre ou marcher
Cette phrase nous rappelle que les idoles ne sont pas vivantes et ne méritent pas d'être adorées. Mais les gens
n'a pas cessé de les adorer. AT: "même si les idoles ne peuvent pas voir, entendre ou marcher" (Voir: Distinguer
plutôt qu'informer ou rappeler )