fr_tn/rev/03/09.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

synagogue de Satan

On parle des gens qui se rassemblent pour obéir ou honorer Satan comme sils étaient dans une synagogue, un lieu de culte et enseignement pour les juifs. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Apocalypse 2: 9 . (Voir: métaphore )

s'incliner

Ceci est un signe de soumission, pas de culte. AT: «inclinez-vous dans la soumission» (Voir: Action symbolique )

avant vos pieds

Ici, le mot «pieds» représente la personne devant laquelle ces personnes s'inclinent. AT: "devant toi" ou "à vous" (voir: Synecdoche )

ils vont connaître

"Ils vont apprendre" ou "ils vont admettre"

vous gardera également de l'heure des tests

"Empêchera également l'heure des tests de vous arriver" ou "va vous protéger afin que vous ne faites pas Entrez l'heure de test » 78 TraductionNotes Apocalypse 3: 9-11

heure de test

«Temps de test». Cela signifie probablement «le moment où les gens essaient de vous faire désobéir».

arrive

Exister dans le futur est considéré comme venant. (Voir: métaphore )

je viens bientôt

Il est entendu qu'il vient pour juger. AT: "Je viens bientôt juger" (voir: Assume Connaissance et information implicite )

Tenez à ce que vous avez

On continue de croire fermement en Christ comme sil tenait fermement quelque chose. AT: “Continue croire fermement »(Voir: Métaphore )

couronne

Une couronne était une couronne, à l'origine de rameaux d'olivier ou de feuilles de laurier, qui était posée sur la tête d'un athlète victorieux. Ici, «couronne» représente une récompense. Voyez comment vous avez traduit «couronne» en Apocalypse 2:10 . (Voir: métaphore )