fr_tn/psa/136/008.md

11 lines
510 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# gouverner le jour… gouverner la nuit
On parle du soleil, de la lune et des étoiles comme s'ils étaient des rois. AT: “marquer lheure de la journée…
marquer l'heure de la nuit "(Voir: métaphore et personnification )
# pour son alliance alliance fidélité pour toujours
Le nom abstrait «fidélité» peut être traduit avec un adjectif. Voyez comment vous avez traduit cela
dans les Psaumes 136: 1 . AT: “parce qu'il reste fidèle à son alliance pour toujours” (Voir: Noms abstraites )