fr_tn/psa/097/006.md

13 lines
929 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Les cieux déclarent sa justice
Les significations possibles sont 1) le psalmiste parle comme si les cieux étaient les messagers de Yahweh qui déclaraient que Yahweh est juste. AT: «Tout le monde peut voir que Dieu est juste, de la même manière que tout le monde peut voir la cieux »ou 2) les cieux désignent les êtres qui vivent dans les cieux. AT: “Tous ceux qui vivent au paradis déclare que Yahweh est juste »(Voir: Personnification et métonymie )
# Tous ceux qui adoreront des personnages sculptés seront honteux, ceux qui se vantent didoles sans valeur
Cela peut être traduit sous forme active. AT: «Dieu fera honte à tous ceux qui se vantent d'idoles sans valeur et adorer des figures sculptées "(Voir: Actif ou Passif )
# Sion a entendu… les villes de Juda
Cela concerne les personnes qui vivent sur ces terres. AT: “Le peuple de Sion a entendu… le peuple de Judah "(Voir: Métonymie )