fr_tn/psa/081/013.md

384 B

oh, que mon peuple marcherait sur mes chemins

On dit que Dieu veut que les gens lui obéissent, comme s'il voulait que les gens marchent sur ses chemins ou des routes. AT: "Je souhaite qu'ils obéissent à mes lois" (Voir: Métaphore )

tourne ma main contre

Ici, la «main» représente le pouvoir de Yahweh. AT: “je détruirais” ou “je vaincrais” (voir: Métonymie )