fr_tn/psa/081/001.md

52 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
# Informations générales:
Un psaume d'Asaph.
# Pour le musicien en chef
"Ceci est pour le directeur de la musique à utiliser dans le culte;"
# mis au gittith
Cela peut faire référence à un style de musique. Voyez comment vous avez traduit cela dans Psaumes 8: 1 .
# Un psaume d'Asaph
"C'est un psaume écrit par Asaph"
# Dieu notre force
Le nom abstrait «force» peut être qualifié de «fort». AT: «Dieu qui nous rend forts» (Voir:
Noms abstraits )
# le dieu de jacob
Ici, «Jacob» représente tous ses descendants. AT: “le Dieu d'Israël, la nation des descendants de Jacob”
(Voir: Synecdoche )
# jouer du tambourin, la lyre agréable à la harpe
Ce sont des instruments de musique.
# tambourin
un instrument de musique avec une tête comme un tambour qui peut être frappé et avec des morceaux de métal autour de la
côté qui sonne lorsque linstrument est secoué (voir: Traduire les inconnus )
# la nouvelle lune
C'est le début du mois lunaire.
# le jour de la pleine lune
C'est le milieu du mois lunaire.
# quand notre fête commence
«Et les jours où commencent nos fêtes»