fr_tn/psa/079/006.md

713 B

Informations générales:

Ces deux paires de phrases partagent des significations similaires et sont combinées pour la souligner. (Voir: Parallélisme )

Répandre ta colère sur les nations

Asaph parle de la colère de Dieu comme s'il s'agissait d'un liquide. AT: "Puisque tu es en colère, punis les nations" (Voir: métaphore )

n'appelle pas ton nom

Le mot «nom» est un métonyme du pouvoir et de l'autorité de la personne. AT: "ne vous appartient pas" ou "ne vous demandez pas de les aider" (Voir: Métonymie )

ils ont dévoré Jacob

Le mot «Jacob» est un mentonyme pour ses descendants, le peuple d'Israël. AT: “ils ont complètement détruit le peuple d'Israël "(Voir: Métonymie )