fr_tn/psa/078/067.md

1.1 KiB

Informations générales:

L'auteur continue à décrire ce que Dieu a fait pour le peuple d'Israël.

la tente de Joseph

Ici, le mot «tente» est un métonyme pour une famille. Dans cette phrase, il fait référence aux descendants de Joseph. AT: “les descendants de Joseph” (Voir: Métonymie )

Joseph… Ephraim

Éphraïm était le fils de Joseph.

Il a construit son sanctuaire comme le ciel

Les significations possibles pour cette comparaison sont les suivantes: 1) Yahweh a fait de son sanctuaire la hauteur des cieux. À: “Il a construit son sanctuaire haut, comme le ciel” ou 2) Yahweh a fait de son sanctuaire une résidence permanente comme les cieux. AT: "Il a construit son sanctuaire pour durer de façon permanente, comme le ciel dure éternellement" (Voir: Simile )

comme la terre

Le verbe peut être fourni à partir de la ligne précédente. L'écrivain compare la permanence de Yahweh sanctuaire à la permanence de la terre. AT: «Il a construit son sanctuaire pour durer de manière permanente, comme la terre dure en permanence »(Voir: Ellipsis et Simile )