fr_tn/psa/071/008.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Ma bouche sera remplie de tes louanges… de ton honneur

Le psalmiste parle de son désir de louer et dhonorer Yahweh avec les mots quil prononce comme si sa la bouche était pleine de mots comme elle peut être pleine de nourriture. AT: “Ma bouche sera remplie de mots cette louange… cette honneur vous »ou« je vous louerai toujours… je vous honorerai toujours »(Voir: Synecdoche )

ta louange

Ici, “éloge” fait référence aux mots qu'il utilisera pour louer Yahweh. AT: «des mots qui disent aux gens comment tu es génial »(Voir: Métonymie )

votre honneur

Ici, «honneur» fait référence aux mots qu'il utilisera pour honorer Yahweh. AT: “mots qui causent les gens pour vous honorer ”(Voir: Métonymie )

toute la journée

«Toute la journée» ou «à tout moment»

Ne me jette pas… ne m'abandonne pas

Ces deux expressions ont essentiellement la même signification et sont utilisées ensemble pour souligner. (Voir: Parallélisme )

Ne me jette pas

"Ne me force pas à m'éloigner de toi." Pour que Dieu le rejette, il est parlé de Dieu le forçant à partir une façon. Voyez comment cela est traduit dans Psaumes 51:11 . AT: “ne me rejette pas” (voir: métaphore )

ne m'abandonne pas

"Ne me quitte pas pour toujours"