fr_tn/psa/059/010.md

841 B

Mon Dieu va me rencontrer avec la fidélité de son alliance

Cette phrase implique que Dieu viendra à lui afin de le sauver. Le nom abstrait “fidélité” peut être traduit avec un adjectif. AT: «Mon Dieu, qui est fidèle à son alliance, viendra à sauve-moi »ou« mon Dieu viendra me sauver parce qu'il est fidèle à son alliance »(Voir: supposé Connaissances et informations implicites et noms abstraits )

mon désir sur mes ennemis

Le nom abstrait “désir” peut être exprimé avec le verbe “vouloir”. AT: “ce que je veux qu'il arrive mes ennemis ”(Voir: Noms abstraites )

Les éparpiller

"Faites-les errer"

notre bouclier

La protection de Dieu par les justes est évoquée comme si Dieu était un bouclier. AT: "notre protecteur" ou "celui qui nous protège comme un bouclier »(Voir: Métonymie )